Ipari marketing magyarul?

Nem szeretném, ha bárki félreértené, senkit nem szeretnék pellengérre állítani, ezért nem is teszem közzé az illető cég nevét. A nyers igazság az, hogy ha ezek a magyar szövegek nem tetszenek Önnek, akkor érdemes elgondolkodni azon, hogy a cége angol vagy német nyelvű anyagai milyen színvonalúak.

XXX cég már régen van össze kötve újítási és a vevő hő elemek tájékozodságával. Ez minden kombinációval teljes vevő szolgálattal. Ez a szakkifejezés alatt értsük XXX cég teljes tanácsadást a vevőknek a árú megvevése ellőt, teljes szállítási megoldást a felszereléshez, minden szükséges kellék és praktikus megoldást.

Azért a XXX cég kínál nagyon sok fajta fűtő elemeket sok féle méretben egyenest a raktárból, ami a vevőknek nagyon gyorsan rendelkezésre ál, praxisban ki vannak próbálva és megbízhatóak. Ezen kívül a XXX cég fejleszt, együttműködik a vevőkkel és közreműködik egyetemekkel,ötlettől a megvalósulásig. XXX cég ezzel újítói és megbízhatóvá válik a vevők részére és a konkurrenció előtt van előny a piacon.

Ha Ön csak 1-2 cégnek szállít be, talán úgy érzi, ez nem is annyira fontos. De ne felejtsük el, hogy egy beszállítói kapcsolat felépítése évekbe telik, míg a beszállítói státusz elvesztése egy pillanat alatt megtörténik…

R.Á.

Comments are closed.

Dansette